“具體后果因人而異。”
“因人而異?”
“是的?!?br/> 特拉維斯走向窗戶安撫躁動不安的喵喵,在特拉維斯的撫摸下,喵喵安靜了許多。
“分身會把死亡那一刻的信息傳遞給本體,包括肉體的痛苦與精神上的空洞。如果本體非常怕疼或有某種精神類的疾病,這可能導致本體出現(xiàn)不可預測的后果——包括死亡?!?br/> “據(jù)說麻瓜世界有研究者做過一項實驗:把被實驗者蒙住眼睛后牢牢固定在椅子上并用金屬片用力劃他的胳膊令被實驗者感覺到疼痛,隨后用一根細管在無限接近被劃的位置滴水,令被實驗者以為自己在流血?!?br/> “經(jīng)過一段時間后,被實驗者身體上真的產(chǎn)生了失血過多的生理反應,之后休克,最終死亡。”
“雖然這個實驗的真實性并不可考,但人的意識具有主觀能動性、對于人的行為具有能動的反作用這一點是毋庸置疑的。”
鄧布利多靜靜的聽著,神色凝重。
雖然那些專有名詞鄧布利多一個都沒聽懂,但特拉維斯想表達的大致意思他領(lǐng)會了。
“也就是說,只要精神足夠強大就不會有危險,是嗎?”鄧布利多總結(jié)道。
“是的……話說您現(xiàn)在是分身吧?”特拉維斯轉(zhuǎn)過身看著鄧布利多問道。
“是的,怎么了?”
“要不要……我?guī)湍w驗一把死亡的快感?”特拉維斯神情莫名的問道。
鄧布利多愣了一下,眼中閃過一絲意動。
人是很奇怪的動物,一方面人非??謶炙劳觯硪环矫嫒擞謱ψ魉烙蟹N莫名其妙的沖動。
比如當人站在高處看向下面就會產(chǎn)生跳下去的沖動。
比如人看到燒紅的金屬會有舔舐的沖動。
比如不知道還好,一旦聽說了在北方冬天的室外不能舔鐵后總控制不住那股沖動。
而現(xiàn)在,一個并沒有多少危險性的死亡體驗,對于人更是有無比巨大的誘惑性。
“聽起來不錯,不過……我可不敢保證我不會反擊?!编嚥祭啻蛉さ?。
“您不會有反擊的機會。”
特拉維斯搖搖頭,從口袋里掏出一把手槍。
“給您隆重介紹一下,這是一把來自麻瓜世界的常規(guī)武器,它叫手槍?!?br/> 鄧布利多眨眨眼睛,雖然他對于麻瓜世界有不少了解,不過更多的是在糖果和文化上,對于武器他還真沒去了解過,他對于麻瓜世界武器的了解還停留在中世紀冷兵器時代——幾乎所有魔法界的巫師都是如此。
“這么精致的武器倒是出乎我的預料……你認為它能殺死我?”鄧布利多感到很可笑:“即便我是分身,但是作為魔咒創(chuàng)始人你應該清楚分身的實力吧?”
“您就說愿不愿意吧,放心,我不收子彈錢?!碧乩S斯催促道。
鄧布利多皺了皺眉但很快就舒展開。
“來吧。”鄧布利多平靜中透露著躍躍欲試:“但還是那句話,我不保證我不會反擊?!?br/> “我也還是那句話,您不會有反擊的機會!”
特拉維斯一邊說著一邊打開保險,上膛,伸直手臂,瞄準,但沒有立刻射擊。
“您可以把魔杖拿出來并做好使用魔咒的準備。”特拉維斯建議道。
鄧布利多感到有些好笑的搖搖頭,不過還是聽從特拉維斯的話拿出魔杖。