就在楊慎有些得意的時候,梅先生的表情變得嚴肅了起來:“的確是亂用,該用長吭的地方居然用上啦嘎調(diào),該走版的時候又用上了荒腔。在內(nèi)行人聽來純粹是鸚鵡學舌,難聽至極?!?br/>
楊慎尷尬了,他剛才只是隨便謙虛了一句,沒想到就被梅先生訓斥了。
我被京劇大師在京劇上教訓了一頓,現(xiàn)在我該怎么回話?在線等,急。
看到楊慎現(xiàn)在這幅不知如何是好樣子,梅先生也沒有再去訓斥,而是說道:“不過這也不怪你,你是個做動畫的,能想到將京劇融入動畫中已經(jīng)是很難得的想法了?!?br/>
梅先生無奈地感嘆道:“現(xiàn)在愿意學習京劇的后輩越來越少,這份手藝也不知道還能傳幾代下去。”
楊慎也不知道如何安慰,只能在旁邊默默地聽著梅先生的牢騷。
他說了一通之后,像是發(fā)完了牢騷,然后對楊慎問道:“你這次來是不是又因為是想在某部動畫中運用到京劇,所以才找到了我?”
“瞞不過您老人家,的確如此?!?br/>
“是什么樣的故事?”
楊慎連忙將《大鬧天宮》的事情給梅先生說了一下。
《大鬧天宮》在《西游記》中也是一個非常重要的部分,在京劇中也有有關(guān)于《大鬧天宮》的戲。
梅先生雖然沒有演過,但是對于這個還是很熟悉的。他聽到楊慎的介紹,立馬就提起了興趣,不斷地追問。
楊慎也很有耐心地一一為他解答,將他對京劇如何融合進電影中的想法一一告知。
“你的想法非常不錯。”梅先生來了興致,不過他馬上又疑惑地問道,“如果做《寶蓮燈》的時候你有這么好的想法,不至于發(fā)生我說的那種情況吧?”
果然是行家,一聽就聽出來了?!秾毶彑簟分械木﹦∈撬S意找的一個京劇演員加上去的,當然不可能完全和動畫契合,普通人沒有這樣的功力。
而《大鬧天宮》不同,在地球的《大鬧天宮》原本就是有著京劇作為背景的,當時這份京劇的使用是上美專門找了京劇大師來做的,水平當然高。
楊慎只不過是將自己記憶中的事情描述出來而已。
看到楊慎尷尬的笑著,梅先生也不去追究了,只當他是在這些日子里惡補了一些知識。
這時之前那位帶領楊慎進來的男子端了兩杯茶過來,放在了桌上,然后站立在梅先生的后面。
“說了這么久,你也該口渴了,喝點茶吧!”
楊慎端起茶杯,稍微嘗了點。只感覺這個茶聞起來挺香,但是喝進嘴里卻是有些寡淡,不過想到梅先生年紀大了,也的確不怎么適合喝那些味道重的茶。
喝過茶后,梅先生說道:“你這次的想法非常不錯,你們也的確是差一個京劇方面比較精通的人來幫你參謀。這樣吧……”
他站了起來,楊慎連忙跟著站了起來。他對著旁邊的男子介紹道:“這是我的弟子,叫王燦,跟著我學了五年,也算是小有所成,這次我就讓他去你那里幫忙,應該對你有點幫助?!?br/>