一秒記住【愛去小說網(wǎng).】,為您提供精彩小說閱讀。
“你們在找一個(gè)叫約福爾德的地方?”
陌生的瘦高男子仿佛不經(jīng)意地問道,卻讓郝仁和薇薇安一瞬間緊張起來,后者憑著多年的定力控制好了自己的表情,郝仁卻難掩臉上驚訝神色:“你怎么知道?!”
這時(shí)候郝仁已經(jīng)做好拔劍而起血濺五步的準(zhǔn)備了——哪怕這附近沒劍他也可以抄起凳子湊合嘛。其實(shí)說實(shí)在的他這般緊張并沒必要,只是這家伙平常是在看多了大片,自打從渡鴉12345那里接了這么個(gè)神神秘秘的任務(wù)之后他就把自己帶入到詹姆斯邦德身上了,以一個(gè)平頭小老百姓的心態(tài)初次接觸這種“機(jī)密任務(wù)”,說不緊張那是唬人的,郝仁目前完全處于一種草木皆兵的狀態(tài),在他身邊兩百米范圍內(nèi)每一個(gè)會喘氣的直立生物都算假想敵……
不過眼前的陌生男子只是大咧咧地笑笑,伸手指向仍然在胡吃海塞的莉莉:“剛才這位姑娘到處找人問約福爾德的事情,但她說的中文,除了這兒的服務(wù)生和我之外沒人能聽懂,我挺好奇你們找那地方干什么?”
郝仁立刻斜了莉莉一眼——后者正在瞪盤子里的蔬菜沙拉所以壓根沒看見。不過也不怪莉莉這般大膽行動,因?yàn)楹氯实热爽F(xiàn)在幾乎可以確認(rèn)“約福爾德”并不是現(xiàn)版英國地圖上存在的地名,只能通過渡鴉12345提供的模糊資料上大致判斷它在什么位置以及距離倫敦有多遠(yuǎn),要想找到那地方,除了找當(dāng)?shù)厝舜蚵?,似乎還真沒什么好辦法。
只是這個(gè)二貨操著一口純中文在這里找人問路就有點(diǎn)不好理解了,難道她以為數(shù)據(jù)終端的翻譯功能還是團(tuán)隊(duì)共享的么?
“我們是旅游的,”薇薇安此前一直努力保持著優(yōu)雅的進(jìn)食風(fēng)度,這時(shí)候停下來給郝仁解了個(gè)圍,“不過我不喜歡那些已經(jīng)被人看濫了的旅游景點(diǎn),我喜歡找那些很少有人涉足的小地方,就跟探險(xiǎn)一樣。前陣子我們在一本書上知道了約福爾德這個(gè)地名,正好旅游路線里也要在英國逗留一段時(shí)間,就決定繞路來這里看看了。不過好像沒人知道這個(gè)約福爾德具體在哪???”
郝仁暗中給薇薇安豎起大拇指:這個(gè)廢柴吸血鬼總算有用了一次,這謊話張嘴就來,而且你看人家編的多圓!
薇薇安則不動聲色地在桌子下面做出個(gè)勝利手勢:她從人類在泥版上刻楔形文字的時(shí)候就懂事了,別的不敢說,忽悠功底還是略具一二的。
陌生男子看了看郝仁三人,似乎沒起什么疑心,他露出恍然的樣子:“哦,旅游,這倒是,最近那地方也是有點(diǎn)出名,不過你們找‘約福爾德’這個(gè)地名肯定是找不到的?!?br/>
“你知道那地方?!”莉莉耳朵支棱一下子就豎起來了,嘴里叼著半根青菜猛一抬頭,幾乎把沙拉醬甩人家一臉,“你也要去那?”
“看樣子咱們能同行,”高瘦男子笑了起來,“約福爾德是很久以前那地方的名字,距今至少得有幾百年,如今這個(gè)地名已經(jīng)沒人記得,也就比較專業(yè)的地理書或者工具書上能查到,也不知道你們怎么看見這個(gè)名字的。以前它是某個(gè)授勛貴族的封地,后來荒廢過一段時(shí)間,慢慢地在舊封地旁邊興起了個(gè)新的小鎮(zhèn),那個(gè)鎮(zhèn)子叫布魯沙爾——你們要是想去看看約福爾德,最接近的地點(diǎn)應(yīng)該是布魯沙爾,它在約福爾德舊址的南邊,我也要過去一趟?!?br/>
“我去……這么繞……”郝仁忍不住咋舌,“那個(gè)白發(fā)魔女到底能有多坑,幾百年前的地名,而且現(xiàn)在舊址還荒廢了……”
薇薇安也跟著搖頭吐槽:“資料過時(shí),真不靠譜?!?br/>
郝仁瞪了她一眼:“只會說八九百年前古英語的閉嘴?!?br/>