第23章奇怪的發(fā)現(xiàn)
小山那邊的路真不好走,我們幾個人分散在這一片區(qū)域內(nèi),細(xì)心的搜索,放不過任何一個角落;就算有一條大一點的縫隙,也要仔細(xì)的觀察一下。
半個小時尋找下來,我們依然是一無所獲,適合居住的天然洞穴,真不是那么好找的。
“你們先休息一下,我到背面去看一看,實在不行,只能往更遠(yuǎn)的地方去尋找了?!笨吹綆讉€女人累得直冒汗珠,作為男人,我只能發(fā)揚(yáng)自己吃苦耐勞的精神了。
上次我和米爾斯尋找水源,路過的時候看到過一片區(qū)域,不過當(dāng)時急于找淡水,并沒有仔細(xì)搜索過。
這一次我的目標(biāo)就是石山后面那塊相對平緩的坡地,那邊有很多石堆,山體以巖石為主,如果能找到合適地方,可是不錯的營地。
隔得遠(yuǎn)的時候,我并不有太注意什么,走到近處之后,我終于發(fā)現(xiàn)問題了。那里有六座石堆,看起來大小都差不多,最讓我起疑的地方是這六個石堆分成了兩排,看起很整齊。
如果這些石堆是天然形成的,還能排得這么整齊的話,那只正說是巧合了??蛇@些石堆的大小也是一致,這就很耐人尋味了。一樣是巧合,兩樣也是巧合,恐怕只有傻子才會這么想。
這些石堆是人為堆起來!
我?guī)缀蹩梢钥隙ㄟ@一點,只是無法判定它們是什么時候堆起來的,從石頭風(fēng)化的程度上來看來,至少有五年以上了。
這說明五年之前,這個荒島上曾經(jīng)有人來過,他們在這里弄石堆,最大的可能是埋人。有人被埋,說明有人死在了這里,那活著的人到哪去了?他是怎么離開這個荒島的?
如果我能從中找到答案,也許就能找到離開這個荒島的辦法。如果救援隊找不到這里,我們就得想辦法自己離開,沒誰原意老死在這鳥不拉死的地方。
為了證實這個想法,我打算刨開一個石堆,證實心中的猜想。
“地下的前輩大爺,小子劉義準(zhǔn)備動您的墳?zāi)?,請您多多原諒。我不知道你死前是何方神圣,這里先給你賠禮道歉了?!蔽艺嬲\的在石堆前作了三個揖。
不管有沒有作用,死者為大,我這樣貿(mào)然刨別人的墳?zāi)苟际潜蝗思芍M的。
拜完之后,我便開始動手搬石頭,這石堆并不是那么大,二十來分鐘之后,已經(jīng)被我搬掉了一半。
石頭下面并沒有出現(xiàn)骨頭或者什么東西,這讓我對自己的判斷產(chǎn)生了懷疑。不過石頭并沒有搬完,也許里面的前輩埋在了最下面也不一定。
又干了十分鐘之后,石堆越來越少,預(yù)想中的尸骨依然沒有出現(xiàn),我開始有點不自信了?;蛟S這幾個石堆真是天然形成的也不一定。
就在這時候,幾個女人休息好之后也過來了。
“劉義,你在干什么?準(zhǔn)備用石頭搭建一個營地嗎?”米爾斯大膽的猜測著,顯然她還沒有注意到這些石堆的特別之處。
“不是,你們快來幫我把這些石塊搬開?!蔽覜]敢告訴她們自己是在刨可能存在的墳?zāi)梗聡樦齻儭?br/>