第136章我是一個(gè)好人
“仲裁人”休一路小跑,回到喬伍德區(qū)的住處,“砰”的一聲關(guān)上門,惹得躺在床上的佛爾思被嚇了一跳,她掙扎著想坐起來(lái),抬眼發(fā)現(xiàn)來(lái)人原來(lái)是休,于是立刻又放棄了這個(gè)費(fèi)力氣的想法。
“怎么了,慌慌張張的?”佛爾思問(wèn)。
休稍微有些氣喘,喝了大半杯已經(jīng)涼掉的茶水,順了口氣,后才遲疑的回答說(shuō):
“我好像惹上麻煩了?!?br/>
“什么麻煩,你招惹到其他非凡者了?”
佛爾思的語(yǔ)氣嚴(yán)肅了些,側(cè)過(guò)身子,不過(guò)依然沒(méi)有離開(kāi)溫暖的床,她知道自己的好朋友是一個(gè)賞金獵人,并常常為此惹上麻煩,所以并不顯得驚慌。
“沒(méi)有沒(méi)有?!毙葸B忙否認(rèn)道,可是接下來(lái)的語(yǔ)氣卻充滿了疑惑:
“我接受了一個(gè)尋人委托,經(jīng)過(guò)調(diào)查,最后在貝利亞黑幫的地下賭場(chǎng)找到目標(biāo),動(dòng)用少許非凡能力才將其勸走,然而,我卻引發(fā)了一場(chǎng)特別大的騷亂,簡(jiǎn)直和災(zāi)難差不多,所有人都像瘋了一樣……”
“不對(duì),不止是我……”
休揉了揉頭發(fā),回憶起黑幫打手突然倒地的場(chǎng)景,思索的說(shuō)道:
“應(yīng)該有人在暗中幫助我,或者那人的目的干脆就是制造混亂,不過(guò)我趁機(jī)離開(kāi)了,不清楚事情的后續(xù)?!?br/>
佛爾思以一個(gè)作家的直覺(jué)得出判斷:“以你剛才的說(shuō)法,很可能只是恰逢其會(huì),或者被人利用……也就是說(shuō)即使沒(méi)有你的出現(xiàn),混亂大概率仍然會(huì)發(fā)生?!?br/>
“重點(diǎn)是你不會(huì)被那個(gè)黑幫追查到吧?”
“當(dāng)然不會(huì)?!?br/>
休自信的說(shuō)著,同時(shí)摘下頭頂?shù)募侔l(fā),脫掉增高鞋,身高頓時(shí)從一米五幾變成一米五……作為長(zhǎng)期混跡于貝克蘭德東區(qū)的“仲裁人”,對(duì)于如何保護(hù)自身這一點(diǎn),休小姐早已爐火純青。
“那就沒(méi)問(wèn)題了?!狈馉査贾匦禄謴?fù)平躺的姿勢(shì),輕松說(shuō)道:
“記得關(guān)注一下貝利亞黑幫的動(dòng)態(tài),不過(guò)我懷疑它們是否還會(huì)繼續(xù)存在?!?br/>
“為什么?”休正在換衣服,聞言停頓了一下,好奇問(wèn)道。
佛爾思充分發(fā)揮著作家的想象力,肆意聯(lián)想道:“連你都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的神秘人,或許是一名強(qiáng)大的非凡者,準(zhǔn)備為民除害也說(shuō)不定啊……”
休深以為然的點(diǎn)了點(diǎn)頭,想著明天喬裝去打探一下消息。
…………
相比之下,露易絲便從容許多,她帶著“占卜家”小姐,不慌不忙的離開(kāi)地下賭場(chǎng),混跡在瘋狂逃竄的人群中間。
“我以為你會(huì)把他們?nèi)細(xì)⒌簟!笨ㄌ亓掌降恼f(shuō)。
露易絲腳下的步伐未曾停頓,反問(wèn)道:“你看我像殺人如麻的惡魔嗎?”
卡特琳還真聽(tīng)話的看了露易絲一眼,回答說(shuō):“不像?!?br/>
同時(shí)在心里補(bǔ)充道:“但該殺的時(shí)候你絕對(duì)不會(huì)手軟。”
露易絲露出滿意的笑容,這才說(shuō)道:“其實(shí),我是個(gè)好人。”
今晚制造出的這場(chǎng)混亂,給露易絲帶來(lái)的魔藥消化進(jìn)度尚算可觀,如果再將貝利亞黑幫玩弄至殘,令其徹底消失,定然能進(jìn)一步消化“女巫”魔藥……
可她對(duì)隱藏在暗處的“瓦爾特”心存顧忌。
事情要在源頭解決才是根本,只要查出瓦爾特的底細(xì),那么貝利亞黑幫便如同醒好的面團(tuán),任由自己揉搓。
當(dāng)然,如果瓦爾特真的是貝利亞惡魔家族的成員,那么露易絲便會(huì)知難而退,與對(duì)方保持相互克制的狀態(tài)……反正貝克蘭德的黑幫遠(yuǎn)不止這一個(gè)。