“能找到,現(xiàn)在的‘肢解者’的線索?”
“當(dāng)然,我也和里貝爾先生一樣,只是推測(cè)而已。在那之前,我有些事情想要和里貝爾先生確認(rèn)一下。由于,這是陳年的案件,也是只有一些信息的案件。所以,我也試著用里貝爾先生的方式,對(duì)‘肢解者’這名犯人本身進(jìn)行了一些分析。而我想知道的是,從‘肢解者’的犯案跡象,他也患了里貝爾先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的那種,‘強(qiáng)迫癥’嗎?”
克里斯向著里貝爾詢(xún)問(wèn)道。
“嗯...我覺(jué)得,‘肢解者’應(yīng)該是沒(méi)有強(qiáng)迫癥的。雖然,他從第五起案件起,犯案的方式都是分尸、拋尸。但是,每次的肢解程度都有所區(qū)別?;加兄囟葟?qiáng)迫癥的人,是不會(huì)容許這樣的事情發(fā)生的。因?yàn)椋狻撬臉?biāo)記,強(qiáng)迫癥的標(biāo)記必須是每次都一模一樣的?!?br/> 里貝爾回答道。
雖然,強(qiáng)迫癥嚴(yán)重到了一定程度,確實(shí)會(huì)讓患者失控。
但是,這并不代表所有的連環(huán)殺手都是強(qiáng)迫癥患者,也不代表強(qiáng)迫癥患者一定會(huì)成為兇犯。
否則,他的前世,“強(qiáng)迫癥”這種病也不會(huì)經(jīng)常在打趣般的話語(yǔ)里出現(xiàn)了。
“那,在里貝爾先生看來(lái),既然不是為了留下符號(hào),‘肢解者’為什么要那般過(guò)度的去殘害被害者呢?”
“這個(gè)嘛...”
里貝爾沉思了一下,回顧了他不知道從哪些作品之中獲得的知識(shí)點(diǎn),
“或許,是因?yàn)橛?qū)使吧。‘肢解’這種行徑,會(huì)讓‘肢解者’感受到愉悅。如果說(shuō),第一次近似事故的案件,是‘肢解者’的第一次覺(jué)醒,讓他成為了兇犯。那第五起案件,在憤怒之下的肢解,便是他的第二次覺(jué)醒,讓他真正成為了‘肢解者’。而為了追求肢解時(shí)的那份愉悅,‘肢解者’才會(huì)不斷的加重肢解的程度。只是,正是因?yàn)樗_(kāi)始不顧一切的,單純的開(kāi)始釋放自己的欲望,他才會(huì)徹底的失控?!?br/> “原來(lái)如此。結(jié)合案件的信息來(lái)看,我認(rèn)為里貝爾先生的說(shuō)法,是很接近事實(shí)的。那我接下來(lái)的推測(cè),大概也不會(huì)偏離事實(shí)太遠(yuǎn)?!?br/> 克里斯看著依文娜,然后開(kāi)口,
“我認(rèn)為,自?shī)W瑞特小鎮(zhèn)搬遷入格林沃特城之后,大概十年左右的時(shí)光里,‘肢解者’或者他的同伙,一直就潛伏在,依文娜小姐和杰克先生的身旁?!?br/> ...
克里斯的斷言,讓馬車(chē)之內(nèi)瞬間變得寂靜了起來(lái)。
依文娜的雙眼逐漸的睜大,但是她的瞳孔卻在不禁的縮緊。
“什么...意思?”
“就是字面上的意思。即使來(lái)到了格林沃特城,‘肢解者’與他的同伙,也一直持續(xù)不間斷的監(jiān)視...不,主動(dòng)出現(xiàn)在杰克先生的面前,折磨著杰克先生?!?br/> 克里斯稍微停頓了一下,像是整理了一下言語(yǔ),
“是這樣的。首先第一個(gè)問(wèn)題,就是那名同伙,確實(shí)的制止了‘肢解者’的失控。但問(wèn)題是,他是怎么做到的。我認(rèn)為,僅僅是憑借著疑似是‘洗腦’的能力大概不夠。否則的話,同伙完全可以在‘肢解者’失控前,便進(jìn)行遏止。而我的猜測(cè),是因?yàn)椤庹摺挠?,找到了其他的宣泄口。?br/> 聽(tīng)著克里斯的話語(yǔ),里貝爾怔了一下,隱約的明白了他想表達(dá)什么,
“割裂他人身體的行徑,追根究底,其實(shí)就是一種‘施虐’的行徑。而沒(méi)有強(qiáng)迫癥的‘肢解者’,其為了得到快樂(lè)的施虐,其實(shí)并不只會(huì)限定在‘肢解’之上。而除了肉體之外,精神上的‘施虐’也是存在的?!?br/> 克里斯輕嘆了口氣,
“所以,我猜測(cè),之所以‘肢解者’可以在同伙的幫助下,得到了抑制。是不是因?yàn)樗氖┡皩?duì)象,從那時(shí)起就從受害者,轉(zhuǎn)移到了杰克先生身上呢?在施虐者的視角看來(lái),看著杰克先生一生都無(wú)法逃出自己的手掌心,然后因?yàn)楸撑蚜俗约旱恼x以及坐視好友赴死而不斷的痛苦、絕望的情景,想必是件相當(dāng)愉快的事情了吧...”
克里斯稍微看了眼依文娜之后,欲言又止的張合了幾下嘴唇,最終還是選擇了閉嘴。
雖然,他的用詞還是一如既往的“不謹(jǐn)慎”,但是里貝爾卻能看出,他其實(shí)也算是嘴下留情了。
因?yàn)?,克里斯沒(méi)有指出,那么痛苦,大概無(wú)時(shí)無(wú)刻不想了結(jié)自己的杰克,之所以能忍耐那么多年,是因?yàn)橛幸牢哪冗@么一道枷鎖。
某種程度上,依文娜的存在,也變成了“肢解者”與他的同伙,施加在杰克身上的“刑具”。
“如果這些說(shuō)法成立的話,確實(shí)如里貝爾先生所說(shuō),‘肢解者’的同伙,是一名相當(dāng)可怕的存在。因?yàn)椋蟾旁趯?xiě)那封威脅信的同時(shí),他就已經(jīng)計(jì)算好了后面的一切。一封威脅信,不僅能幫‘肢解者’脫罪,還能阻止他的‘失控’,甚至還就此誕生了為了抑制他內(nèi)心的施虐欲望,而存在的玩具...”
克里斯說(shuō)到這里,話鋒一轉(zhuǎn),
“但正是因?yàn)槿绱?,‘肢解者’的同伙做了很多事情,留下了很多痕跡,所以才造成即使是現(xiàn)在,我們也能找到他的破綻。從那四封寄給杰克先生的信,不難看出,‘肢解者’和他的同伙,從始至終就沒(méi)有放棄過(guò)折磨杰克先生。那為什么,那些信是在四年前左右的這個(gè)時(shí)間段,集中寄出的呢?更早的時(shí)間,他們?yōu)槭裁礇](méi)有寄信?是不是,代表著他們根本沒(méi)有寄信的必要呢?”
“因?yàn)?,他們就在,隨時(shí)能遇到杰克先生的地方。能時(shí)刻的確認(rèn)他一直在執(zhí)行他們的約定,從而痛苦萬(wàn)分的境地之中。甚至,因?yàn)椤庹摺耐?,大概在奧瑞特小鎮(zhèn)之時(shí),就已經(jīng)出現(xiàn)在過(guò)杰克先生的面前,暴露了自己的面容。所以,他極有可能,會(huì)頻繁的直接出現(xiàn)在杰克先生面前。讓杰克先生鮮明的回憶起自己的絕望。”
“所以,請(qǐng)好好回想一下,依文娜小姐!因?yàn)?,從搬遷到格林沃特城起,到四年前的這段期間之中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)在你,還有杰克先生面前的人中,極有可能就有‘肢解者’或者他的同伙!”
...
咕咚。
依文娜用力的咽了一下口水。
現(xiàn)在,里貝爾算是知道,克里斯在講述這些事情前,為什么對(duì)依文娜說(shuō)了句“請(qǐng)做好心理準(zhǔn)備”了。
“肢解者”和他的同伙,兩個(gè)無(wú)比兇殘且恐怖的兇犯,一直以來(lái)都潛藏在她與父親的身旁。