“自從我更加全面地了解了人類的身體之后”——查拉圖斯特拉跟他的一個徒弟說道——“精神對于我來說,就只是某種象征意義上的精神;而所有的不朽——也僅僅是一個明喻。”
“我在之前曾經(jīng)聽你說過,”查拉圖斯特拉的徒弟回答道,“隨后,你還說道:‘但是,詩人們太善于說謊話了?!癁槭裁茨銈円f詩人們太善于說謊話了?”
“為什么?”查拉圖斯特拉說道,“你問我為什么?我并不是那種隨便被人們問為什么的人。
“難道我的經(jīng)驗都只是來自昨天的嗎?在很長的時間里,我已經(jīng)用我自己的想法驗證過我的理論了。
“難道我必須得是一個記憶之桶,以便為自己攜帶很多的根據(jù)嗎?
“對于我來說,我無法為自己留住想法和論據(jù);很多鳥兒都展翅高飛了。
“有些時候,我會在我的鴿房里發(fā)現(xiàn)一只迷路的小鳥,由于它根本不認識我,所以,當我把手放在它身上的時候,它會全身發(fā)顫。
“但是,查拉圖斯特拉曾經(jīng)跟我們說過什么嗎?詩人們太善于說謊話了?——但是,查拉圖斯特拉本人也是一位詩人。
“你是否相信他說的這些是真實的嗎?為什么你要相信這些呢?”
查拉圖斯特拉的徒弟回答道:“我相信查拉圖斯特拉?!钡?,查拉圖斯特拉微笑著搖了搖頭。
他說道:“信仰并不能將我神圣化,至少是那些對于我而言的信仰?!?br/> 但是,假設有人非常嚴肅地說道,詩人們非常善于說謊:那么他說的是真的——我們確實太善于說謊了。
我們確實知道得太少,我們都是愚笨的學習者:所以,我們不得不說謊。
在我們這些詩人當中,有哪位沒有在他的紅酒里摻過假?許許多多的毒液都存儲在我們的地窖里:很多無法用語言來形容的事情也都是在這里完成的。
因為我們知道的太少,因此,我們發(fā)自內心地喜愛那些瘋癲的人,尤其是那些瘋癲的年輕女人們!
我們迫切地想要知道老婦女們在晚上互相講述的故事,我們管這個叫作“永恒的女性氣質”。
我們好像知道有一條特殊的通向知識的秘密通道,而這條道路不會讓任何擁有學識的人通過,所以,我們要相信民眾和他們的“智慧”。
但是,所有的詩人們都相信:無論是誰豎起耳朵躺在草地上或是荒涼的斜坡之上傾聽,都能或多或少學到一點兒藍天和大地之間的事情。
如果他們能夠得到溫馨的情感的話,那么,他們往往會相信大自然也在愛著他們:
他們相信大自然會悄然來到他們的耳邊,低聲地道出秘密和情話,他們在所有的凡人面前引以為豪、引以為榮!
啊,藍天和大地之間有著許多的事情,而它們只有詩人們才夢想到!
而且,特別是天上的事情:因為所有的神都是詩人的比喻和創(chuàng)造!